| Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat | 
	
	
		| Autor | Wiadomość | 
	
		| Administrator Administrator
 
  
 
 Dołączył: 19 Maj 2009
 Posty: 1780
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Pomógł: 10 razy
 Ostrzeżeń: 0/3
 
 Płeć: Mężczyzna
 
 | 
			
				|  Wysłany: Pią 18:35, 31 Lip 2009    Temat postu: Lista Misji (ENG-POL) |  |  
				| 
 |  
				| Lista wszystkich misji z Worms World Party w języku angielskim i polskim(przydatne dla graczy mających różne wersje językowe gry): 
 1. Good Ship Armageddon - Łajba Armageddon
 2. Doo Wop - Wredny Imigrant
 3. Jumble Sail - Obcy Żagiel
 4. Shell Shock - Ostrzał
 5. It's Raining Mines, Hallelujah - Miny z nieba, Alleluja!
 6. Take Out The Trash - Wynieś Śmieci
 7. Missile Base - Baza Rakietowa
 8. Woodland - Las
 9. Jumpjet Defence - Obrona w Jumpjecie
 10. Operation Alcatraz - Operacja Alcatraz
 11. Apple of Your Eye - Jabłeczna Przygoda
 12. Fruit Bastilles - Owocowa Bastylia
 13. Stairway To Armageddon - Schody Do Armageddonu
 14. Rainforest Ruckus - Impreza w Dżungli
 15. Castle Hassle - Zamknięty Zamek
 16. Bookworm - Robal Książkowy
 17. Parachute Problems - Kłopoty Ze Spadochronem
 18. Pole To Pole - Między Biegunami
 19. Island Antics - Wyspiarskie Wybryki
 20. Berlin Boss - Berliński Szef
 21. Windymill On High - Wiatr Się Wzmaga
 22. Bunged Up - Bezruch
 23. Steeple Jack - Strzelisty Jacuś
 24. Radical Rescue - Radykalna Pomoc
 25. Roping With Dinosaurs - Na Linie z Dinozaurami
 26. Rescue Me - Ratuj Mnie!
 27. Jegg Central - Centrum Strzeleckie
 28. Chase The Ace - Goń Asa
 29. I Rule The Rooster - Ja Tu Rządzę!
 30. Super Tricky Sheep - Podstępna Owca
 31. Down On The Farm - Rozróba Na Farmie
 32. Icy Encounter - Lodowe Spotkanie
 33. Have No Fear, Old Dear - Nie Bój Się, Moja Droga
 34. Back And Forth - Tam i z Powrotem
 35. Beachside Juggler - Plażowy Żongler
 36. End Of The Line - Koniec Trasy
 37. Take'em Down - Na Dół z Nimi!
 38. Pie-Eating Piper - Kosztowna Chciwość
 39. Plane Crazy - Samolotowe Szaleństwo
 40. All Aboard - Wszyscy na Pokład
 41. Bungee Fun - Zabawa z Bungee
 42. Hindenburger - Hindenburger
 43. Puzzle at T'Mill - Zagadka Przy T'Mill
 44. Revenge at Stonehenge - Zemsta w Stonehenge
 45. Invertebrate Invaders - Bezkręgowi Najeźdźcy
 
 
 Zapraszam do dyskusji na temat misji, a także na temat ich nazw. Czy Waszym zdaniem Polscy tłumacze WWP dobrze przetłumaczyli nazwy misji? A jeśli nie, to co byście zaproponowali? W tym temacie rozmawiamy o wszystkim, co tyczy się kampanii z WWP. Wkrótce podobny temat powstanie w działach W:A i W3D.
 
 Post został pochwalony 0 razy
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	   |  | 
       |  | 
    
	
		| Konrad Aktywny
 
  
 
 Dołączył: 28 Lip 2009
 Posty: 403
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Pomógł: 1 raz
 Ostrzeżeń: 0/3
 
 Płeć: Mężczyzna
 
 | 
			
				|  Wysłany: Pią 18:53, 31 Lip 2009    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| Ja jeszcze nie przeszedłem wszystkich misji bo się zatrzymałem na jednej, mianowicie na 25 i mi się odechciało   
 Post został pochwalony 0 razy
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	   
	
		| Administrator Administrator
 
  
 
 Dołączył: 19 Maj 2009
 Posty: 1780
 Przeczytał: 0 tematów
 
 Pomógł: 10 razy
 Ostrzeżeń: 0/3
 
 Płeć: Mężczyzna
 
 | 
			
				|  Wysłany: Sob 15:35, 01 Sie 2009    Temat postu: |  |  
				| 
 |  
				| Tłumaczenia, które moim zdaniem nie są w 100% trafne: 
 15. Castle Hassle - Zamknięty Zamek
 
 "Castle Hassle" znaczy: "Zamkowa Draka/męczarnia/mordęga"!
 
 23. Steeple Jack - Strzelisty Jacuś
 
 Steeple to i ile pamiętam znaczy "stromy". Uważam również, że nie Polacy nie powinni byli tłumaczyć "Jack".
 
 Post został pochwalony 0 razy
 
 Ostatnio zmieniony przez Administrator dnia Sob 15:36, 01 Sie 2009, w całości zmieniany 1 raz
 |  | 
	
		| Powrót do góry |  | 
	
		|  | 
	   
	
		|  |